Nincs már olyan hatósági részleg, mely képes lenne függetlenül kivizsgálni a feltehetően biztonsági erők által elkövetett kínzásokat. Ez megkérdőjelezi Sri Lanka elkötelezettségét ezen felháborító gyakorlat felszámolása iránt.” - nyilatkozta Yolanda Foster, az Amnesty International Sri Lanka szakértője.

A törvényi szabályozás nem elég, ha nincs megfelelő eszköz annak megfelelő alkalmazására. Ugyan létezik kínzás elleni törvény Sri Lankán, de ez a gyakorlatban nem jelent többet egy darab papírnál, ahogy ezt a helyi kollégák is kiemelték.” - tette hozzá.

A kínzást tiltó jogszabály életbe lépése óta eltelt 14 évben beszámolók szerint mindössze három esetben indult eljárás a rendőrség Különleges Nyomozati Osztályán, melyeket azóta sem oldottak meg.

A kormány bejelentette 2008-ban, hogy a megelőző négy évben 90 ember ellen, kínzás gyanúja miatt indított nyomozásból végül 42 vádemelés született. További 31 kínzással kapcsolatos ügy került a rendőrség elé, hogy a helyi bíróságokon azután megvizsgálják őket, azonban ezek nagy része soha nem jutott el a tárgyalási szakaszig.

A kínzások elkövetői elsősorban rendőrök, fegyencek és börtönőrök, de nem egyszer fordul elő, hogy a fogvatartottakat olyan kormányközeli erők kínozzák vagy verik meg mint a hadsereg vagy a tengerészet katonai személyzete vagy félkatonai egységei .

k jogait védő aktivisták több ízben jelezték aggodalmukat az Amnesty International-nek, hogy a nemi indíttatású erőszakot – beleértve a kínzás súlyosságát is elérő erőszakot – Sri Lanka hatóságai nem kezelik kellő komolysággal. Az aktivisták elmondása alapján a szexuális zaklatást a legritkább esetben jelentik, és amennyiben mégis történik feljelentés, azt nem követi kellő alaposságú nyomozás.

Továbbra is jelentenek erőszakos eltüntetéseket, a jogellenes kivégzések áldozatainak teste pedig kínzás nyomairól árulkodik.

Általában azok is kínzás áldozataivá válnak, akiket meggyanúsítanak azzal, hogy a Tamil Eelam Felszabadító Tigrisei (LTTE) néven ismert szervezettel bármilyen kapcsolatban állnak. A sri lankai őrizeteseket önkényes alapon meghosszabbított ideig, akár évekig is fogva tartják vádemelés nélkül. Többeket az LTTE-vel való kapcsolatuk gyanúja miatt tartóztattak le és tartanak őrizetben, miközben a kihallgatásuk és az ügyükben folyó nyomozás még függőben van, illetve vannak, akiket „rehabilitációs” céllal tartanak továbbra is fogva. Azon személyek ügye, akikről azt feltételezik, hogy bármi közük lehet az LTTE-hez, szinte alig jut el a tárgyalásig. A legtöbb ilyen őrizetest bizonyíték híján végül szabadon bocsájtják.

A köztörvényes bűnüggyel gyanúsítottaknál is előfordul, hogy kínzásnak vannak kitéve. 2011. októberében Lalith Susantha, akit rendőrgyilkosság gyanújával tartóztattak le, belefulladt a Colombo melletti Bolgada tóba, miután a rendőrtisztek állítólag azért vitték a tó közepén fekvő szigetre, hogy ott felfedje a gyilkosságban használt fegyverek hollétét.

Sri Lankának azonnal el kell kezdenie a büntetőjogi rendszerének teljes körű átalakítását, valamint biztosítania kell a kínzási esetek haladéktalan és tisztességes kivizsgálását .” - mondta Yolanda Foster.

A kínzással gyanúsított biztonsági erők elleni vádemelési eljárás megindítása pedig kiemelten sürgős.” - tette végül hozzá.

 

***** ENGLISH *****


Sri Lanka: Urgent need to prosecute security agents involved in torture 

Sri Lanka is not credibly investigating torture, Amnesty International said on the eve of a review by the UN Committee Against Torture into the country.

In its briefing to the UN committee, Amnesty International, working closely with Sri Lankan human rights defenders, documented a persistent pattern of torture of detainees and a culture of impunity in Sri Lanka.  

“There is no longer an independently functioning unit investigating torture allegations levelled against the security forces, which calls into question Sri Lanka’s commitment to ending this abhorrent practice,” said Yolanda Foster, Amnesty International’s Sri Lanka expert.

“It’s not enough to have legislation if you have no effective means of implementing it. Although Sri Lanka has a law against torture, in effect it is treated as little more than a piece of paper, as Sri Lankan colleagues have pointed out,” she said.

During the first 14 years of the anti-torture legislation, only three prosecutions were reportedly made under the Special Investigation Unit of the police, which has since been sidelined.

In 2008, the government said that in the previous four years, there had been 42 indictments against 90 people as a result of investigations into allegations of torture. An additional 31 torture cases were sent to the police to start action in the Magistrate’s Court. Most of these cases, however, never went to trial.

Torture is carried out by police, inmates and prison guards. Detainees are also routinely tortured and beaten by military personnel and paramilitary units working with government forces, such as the army and navy. 

Women’s rights activists have repeatedly expressed concern to Amnesty International that gender-based violence, including violence amounting to torture is not taken seriously by Sri Lankan authorities. Sexual violence is highly under-reported and where it is reported, poorly investigated, the activists say.

Enforced disappearances continue to be reported, and bodies of victims of extrajudicial killings have shown evidence of torture.

Individuals detained on suspicion of links to the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE), have also been victims of torture. Sri Lankan detainees have been held arbitrarily for prolonged periods, sometimes years, without charge.  Many have been arrested and detained on suspicion of links to the LTTE pending investigation and interrogation by Sri Lanka’s intelligence and security forces, or for “rehabilitation.” People alleged to be involved with the LTTE are rarely brought to trial. Most of these detainees are eventually released for lack of evidence.   

Criminal suspects are also subjected to torture. In October 2011, Lalith Susantha, a suspect arrested in connection with the death of a policeman drowned in Bolgada Lake near Colombo, after police officers allegedly took him by boat to an island in the lake to reveal the location of weapons used in the murder.

“Sri Lanka must immediately begin a complete overhaul of its criminal justice system and guarantee prompt and fair investigation of any allegations of torture,” said Yolanda Foster. 

“Prosecutions of security agents suspected of torture must be carried out as a matter of urgency,” she added.