A törvény halállal büntetné az azonos neműek közötti bármilyen szexuális kapcsolatot, hasonló szigorral, mint a terrorizmussal vagy árulással minősített bűncselekményeket, valamint szabálysértésként büntetné azon eseteket, amikor egy, a törvény rendelkezéseit ismerő személy elmulasztja jelenteni a cselekményt a meghatározott hatóságok felé, a megadott 24 órás időkereten belül. A törvény ugyancsak kriminalizálná a "homoszexualitás népszerűsítését", ami ellehetetlenítheti a nemzeti és nemzetközi, az emberi jogokat védő aktivisták és szervezetek ugandai munkáját.

A tervezet egyik kikötése arra kényszerítené Ugandát, az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának tagját, hogy vonja vissza minden olyan nemzetközi jogi eszköz alkalmazását, amely ellentmondana a törvény rendelkezéseinek. Mivel a tervezet többek között a diszkrimináció-ellenesség kötelezettségével is ellentétes, a csoportok szerint valójában az összes nemzetközi emberi jogi egyezmény visszavonására késztetné az országot. „Komoly aggodalomra ad okot, hogy az ugandai parlament újra fontolgatja ennek a megdöbbentő tervezetnek az elfogadását, amely fittyet hány mind az emberi tisztesség eszméjére, mind a nemzetközi emberi jogokra" – nyilatkozta Michelle Kagari, az Amnesty International Afrikáért felelő igazgatóhelyettese.

A parlamenti bizottság, május 6-án és 9-én tartott nyilvános meghallgatásai után azt nyilatkozta, hogy jelentésük véglegesítése után a tervezetet – eredeti vagy módosított formájában – jogalkotási vitára bocsátja. Bár a bizottság részéről nem hangzottak el pontos időkeretek a folyamat lebonyolítására, valós lehetőség van arra, hogy a tervezetet még május 18 – a parlamenti ülésszak hivatalos lezárása – előtt vitára és szavazásra bocsássák.

David Bahati kormánypárti képviselő, a törvénytervezet beterjesztője azt állította: lehetséges, hogy bizonyos rendelkezések módosításra vagy törlésre kerülnek. Új tervezet azonban nem készült, így a lehetséges módosítások tartalma jelenleg is ismeretlen.

Bahati 2009 októberében mutatta be a törvénytervezetet, amely afrikai és nemzetközi szereplők széles körű elutasítását váltotta ki, köztük Barack Obama amerikai elnökét, aki 2010 elején „gyűlöletesnek" nevezte azt. Yoweri Museveni ugandai elnök, akit negyedik alkalommal iktatnak hivatalába a héten, a nemzetközi felzúdulásra akkor úgy reagált, hogy a tervezet „nemzetközi politikai üggyé" nőtte ki magát, majd több mint egy évig halasztódott a parlamentben.

A közelmúltban tapasztalt sietség, hogy előmozdítsák a tervezet elfogadását, különösen a megszaporodott, a kormány költekezését és a korrupciót támadó tüntetések fényében aggasztó, mondták a Human Rights Watch és az Amnesty International képviselői. Április eleje óta sok ugandai állampolgár az utcán, „gyalog a munkába" figyelemfelkeltő akciók és tüntetések révén nyilvánította ki elégedetlenségét a növekvő alap- és üzemanyag árak miatt. Válaszul a kormány katonai és rendőri erőket mozgósított Kampalában, Guluban és az ország más részein, hogy elnyomja a demonstrációkat. A biztonsági erők ténykedését brutalitás jellemezte: legalább kilenc személy vesztette életét olyan helyzetek során, amikor az élet kioltására alkalmas eszközök használata indokolatlan volt.

„A homoszexualitás elleni törvény valamint a békés demonstrációk kormány általi erőszakos leverése az utóbbi hetekben az ugandai emberi jogi helyzet rohamos romlásának bizonyítékai", mondta el Graeme Reid, a Human Rights Watch LMBT jogok igazgatója. „Határozottan sürgetjük az ugandai parlamentet, hogy azonnal utasítsa el a törvénytervezetet", tette hozzá.

A törvény a HIV/AIDS megelőzésére tett, nemzeti prioritásként kezelt erőfeszítések elé is jelentős akadályokat gördítene, mondták el a csoportok képviselői.

A tervezet nemrég tartott nyilvános konzultációi során, sok aktivista szólalt fel a törvény számos, visszataszító rendelkezése ellen. „Fel fognak akasztani azért, aki vagyok?" tette fel a kérdést Kasha Jacqueline, az emberijog-védők között kiosztott Martin Ennals Díj 2011-es kitüntetettje.

„A törvény nemcsak intézményesítené a meleg, leszbikus, biszexuális, transznemű vagy annak tartott személyek elleni diszkriminációt; ha elfogadják, egyúttal az LMBT személyek ellen irányuló erőszakos cselekmények hivatalos ösztönzéseként is értelmezhető lesz", mondta el Reid.

Az utóbbi években az Amnesty International, a Human Rights Watch és más emberi jogi szervezetek számos olyan esetet dokumentáltak Ugandában, amelyekben személyeket szexuális orientációjuk vagy nemi identitásuk alapján diszkrimináltak, tartóztattak le önkényesen, tartottak jogtalanul fogva vagy részesítettek rossz bánásmódban, köztük azokat az aktivistákat is, akik fel merték hívni a figyelmet az LMBT közösséget érintő sérelmekre.

Január 26-án otthonában megölték David Kato ugandai melegjogi aktivistát. Ugyan a rendőrség egy személyt őrizetbe vett, akit a gyilkossággal gyanúsítanak, az eset jelentős félelmet keltett az LMBT közösségben. David Kato korábban határozott cselekvésre szólította fel a hatóságokat az ugandai LMBT személyek elleni diszkrimináció megszüntetése érdekében, különösen azokkal a bulvárlapokkal szemben, amelyek az általuk az LMBT közösséghez vélt személyeket névvel, fényképpel és személyes adatok közlésével jelentettek meg hasábjaikon.

„A törvény jelentős negatív hatással járna, nem csak az LMBT közösség, de az egész ugandai lakosság körében is", mondta el Michelle Kagari. „Megengedhetetlen, hogy az ugandai hatóságok, bármilyen csoport ellen, törvényben keltsenek gyűlöletet."

 

Kapcsolódó cikk: http://amnesty.hu/amnesty-international/lmbt/uganda-homoszexualitas-ellenes-torveny

*****ENGLISH TRANSLATION*****

The bill would introduce the death penalty as a sanction for some consensual sex between members of the same sex, the same penalty provided for terrorism and treason. It would be an offense for a person who is aware of any violations of the bill's provisions not to report them   to the relevant authorities within 24 hours.  The bill also would criminalize the "promotion of homosexuality," which would jeopardize the legitimate work of national and international activists and organizations working to defend and promote human rights in Uganda.

One clause would require Uganda, a member of the United Nations Human Rights Council, to withdraw from all international legal instruments that contradict the provisions of the bill. As the bill is inconsistent with the right of non-discrimination, among others, this would in effect mean that Uganda should withdraw from all human rights treaties, the groups said.  "It is deeply alarming that the Ugandan parliament is again considering this appalling bill, which flies in the face of human decency and violates international human rights law," said Michelle Kagari, Amnesty International's Deputy Director for Africa.

The Committee's hearings were held on May 6 and 9. The Committee has said that it will finalize its report on the bill and then offer the bill for legislative debate in either its current or a modified form. Although the Committee is noncommittal about the time frame for these processes, there is a real possibility that the Bill could be presented for consideration and passage into law before May 18, when the current parliamentary session officially concludes.

The author of the bill, David Bahati, a member of parliament from the ruling party, has suggested that some provisions  could be amended or deleted but there is no new draft so the content of the potential  amendments remains unknown.

Bahati introduced the bill in October 2009. It was subsequently condemned by a wide range of African and international actors, including US President Barack Obama, who in early 2010 called it "odious." President Yoweri Museveni, who will be inaugurated for his fourth term this week, responded to the international outcry by saying the bill had become a "foreign policy issue." The bill then stalled in parliament for over a year.

The recent rush to move the bill forward is particularly troubling in light of recent protests against government spending and corruption, Human Rights Watch and Amnesty International said. Since early April, many Ugandans have taken to the streets in "Walk to Work" protests over high commodity and fuel prices. The government has deployed the military and the police in Kampala, Gulu and other parts of the country to quell demonstrations. The security forces' response has been marked by brutality; at least 9 people have been killed by gunshots in situations in which the use of lethal force was unnecessary.

"The Anti-Homosexuality Bill and the government's violent crackdown on peaceful protests seen in recent weeks are evidence of a diminishing space for human rights in Uganda," said Graeme Reid, LGBT rights director at Human Rights Watch. "We strongly urge the Ugandan parliament to reject the bill immediately."

The bill would also place significant obstacles in the path of effective HIV/AIDS prevention efforts – a national priority, the groups said.

At the recent public consultations on the pending bill, activists spoke up in criticism of the many repugnant provisions. "Am I going to be hanged for being who I am?" said Kasha Jacqueline, winner of the 2011 Martin Ennals Award for Human Rights Defenders.

"Not only would the bill institutionalize discrimination against those who are, or who are thought to be, gay, lesbian, bisexual or transgender; If this bill is passed, it could be interpreted as an official incitement to commit violence against LGBT people," Reid said.

In recent years human rights organizations including Amnesty International and Human Rights Watch have documented cases of discrimination, arbitrary arrests, unlawful detention, and mistreatment on the basis of sexual orientation and gender identity in Uganda, and against activists exposing violations against the LGBT community.

On January 26, the Ugandan gay rights activist David Kato was murdered in his home. Police have arrested one man who has been charged with his murder, but the incident has caused significant fear within the LGBT community. David Kato had been calling for the authorities to take action to end discrimination against LGBT people in Uganda, particularly in tabloid newspapers that had been publishing the names, photos and personal details of people they believe to be LGBT.

'The bill would have a deeply negative effect, not only the LGBT community, but on the lives of all Ugandans," Michelle Kagari said. "The Ugandan authorities should not legislate hate against any group."